기후위기시계
실시간 뉴스
  • “훈민정음 해례본, 또 있다”...진위 논란 예상
[헤럴드경제] 제3의 훈민정음 해례본(세종 28년·1446)이 또 나왔다고 뉴시스가 16일 보도했다. 하지만 글자 획, 구두점 표기 등이 기존에 발견된 해례본과 달라 진위 여부를 놓고 논란이 일 전망이다. 지금까지 훈민정음 해례본은 간송미술관 소장본(국보 70호)과 현재 소장자의 1000억원 요구로 논란에 휩싸인 상주본 두 개만 발견돼 알려져 있다.

뉴시스에 따르면 이번에 존재가 알려진 해례본은 고서화 수집가 편영우(75)씨가 1986년 7월 일본 오사카 재판소(법원) 뒷골목의 골동품 상가에서 구입, 보관해 왔다. 특히 간송본, 상주본과 달리 한 쪽도 낙장이 없는 완전한 형태로 알려졌다.


편씨는 “간송본이 유네스코 세계기록유산으로 등재(1997)되며 가치를 인정받았기에 남몰래 소장하고 있었는데, 상주본이 일으킨 작금의 사태를 보다 못해 세상에 공개하기로 했다”고 밝혔다. 이 해례본을 편의상 ‘왕실본’으로 부른다는 편씨는 “29년 전 일본에서 훈민정음과 함께 다른 고서, 유물을 한꺼번에 여럿 구했다. 예외없이 문화재 수준이다. 개중에는 멸실된 것으로 알려진 국보급 물건들도 있다. 추측컨대, 일제강점기 조선의 왕실에서 통째로 유출된 듯하다”고 말했다. 또 “왕실본의 종이는 명나라 수입품이고, 목판에 찍어낼 때 사용한 먹물 역시 최고급 당먹(唐墨)”이라며 “훈민정음, 기타 조선의 고서들 속에 섞여 있던 규장각 직인인 거북형 규장지보도 같이 샀다. 규장각은 조선왕실의 도서관이다. 이 훈민정음이 왕실본이라는 확실한 증거”라고 강조했다.

하지만 일부에서는 글자의 획이나 삐침, 구두점 등이 간송본이나 상주본과 다르다는 점에 의구심을 보내고 있다.

서울시립남산도서관 사서과장 출신인 편씨는 “나는 사서다. 서책 감별이 일이다. 고서화에도 전문적 식견을 갖췄다. 이제 문화재청 등 중앙행정기관이 나서서 왕실본이 진본임을 밝혀야 할 것”이라고 주장했다.

onlinenews@heraldcorp.com
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크